将本站设为首页
收藏斯坦官网,记住:www.stedb.net
账号:
密码:

斯坦小说:看啥都有、更新最快

斯坦小说:www.stedb.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:斯坦小说 -> 全能大画家 -> 关于文中的方言。

关于文中的方言。

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  我看到有朋友说,上海话中的“你们”,不应该是“侬们”。

是的。

完全没有错。

原文中,我一开始写的时候写的是“㑚”,后来又改成了“侬们”。

因为前辈们告诉我,网文不应该要有太高的阅读门槛。

我写“侬们”,不正宗,但保留了上海话的特质,不会上海话的人,也能明白意思。

但我写㑚,就会造成读者的疑惑。

又要多花文字解释,或者后面加括号,再把它翻译一遍,大家看的时候就又要多花钱。

我知道一直有读者反应,文章中的解释性文字太多了,但其实我也完全不想这样。

这就涉及到了一个阅读门槛的问题。

艺术类有些知识,是大家知道的,比如毕加索,有些是大家不知道的,比如德库宁。

对美国人来说,也许德库宁比毕加索更加的重要。

可我上来就写给德库宁,或者汉密尔顿,读者知道我说的是谁么?至少不是所有人。

难道我还要要求读者一边看小说,一边查资料么?

别逗了。

我算老几,大家是放松来的,又不是上课来的。

我只能尽可能的照顾所有的读者。

再比如那些文中的(注)。

(注)我分为两点。

一是文中的注,我会注意,把这些文字删除和不删,大家花的钱是一样的。

二是即使这样。

不加说明也不影响大家阅读的注,我一般都会放在结尾作者的话中。

虽然最多也只有一分钱的差别,但我觉得这是态度问题。

再举个例子。

茜茜公主——我知道,以安娜的身份,她在谈话中提到茜茜公主,她一定说的是“伊丽莎白皇后”而非大众常听见的“茜茜公主”。

这才正宗。

我知道这一点。

但这么写,会造成读者的阅读障碍。

最开始的时候,文中安娜叫的是“茜茜公主”,然后有读者问,这么叫是不是不够正统,应该叫伊丽莎白皇后?

我想。

好吧,于是在很多章以后,安娜小姐再一次提到茜茜公主的时候。就变为了伊丽莎白皇后。

然后我又接到了评论反馈,他们不明白这个人是谁,还以为说的是英国女王。

你看?

这就是问题


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 12下一页

看了《全能大画家》的书友还喜欢看

洪荒之太极图俺大哥
作者:孤韵小生
简介: 穿越洪荒,成为天地间第一只熊猫。

拜师三清老子,游荡红尘。...
更新时间:2025-12-08 08:25:08
最新章节:第二百三十五章再斗混沌钟
东海玄龟
作者:一是我是
简介: 东海之上,玄龟镇天,东海玄龟。浩荡天地当中,缥缈人世沧桑。
更新时间:2025-12-08 08:00:00
最新章节:第四百七十九章白色巨鹿
资本家小姐随军被拒,惊动全国
作者:风不过沙
简介: 【军婚+变美+大佬+穿书+空间+反转+日久生情+家世好样貌好冷面军官VS220斤胖子...
更新时间:2025-12-08 09:00:35
最新章节:第 367 章 你别惹她就行
高武校长,我的实力是全校总和!
作者:邯郸财阀
简介: 张永安穿越高武世界,成为大专武道大学的校长,并且激活了[我的实力是全校总和]的系统。...
更新时间:2025-12-08 08:20:21
最新章节:第一卷 第662章 豪横如此!
艾泽拉斯绿野仙踪
作者:驿路羁旅
简介: 那些想要惊扰我猎场的野狗们往往有很多共同点,它们软弱、鲁莽、怯懦...甚至不好吃,可...
更新时间:2025-12-08 08:00:00
最新章节:13.敌方卡兹克已进入野区,我方猴子上单要被单杀啦
反向心动
作者:墨舞琰
简介: 苏念接了份高薪兼职:扮演高冷医生沈倦的合约女友。>人前,她是温婉可人的完美伴侣;人后...
更新时间:2025-12-08 08:20:00
最新章节:第30章 游戏初遇