将本站设为首页
收藏斯坦官网,记住:www.stedb.net
账号:
密码:

斯坦小说:看啥都有、更新最快

斯坦小说:www.stedb.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:斯坦小说 -> 重启全盛时代 -> 第二百一十七章、无心者之谋

第二百一十七章、无心者之谋

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

  其实韩剧真正输出影响力,一半靠的是本身制作,另一半则是靠借力打力。

只不过这种借力打力很巧妙,绕了好几圈,所以很难针对。而且这样的体量,刻意针对并不值得。

邓牛子冷笑着:“老实说,依靠我们自己的力量想遏制韩剧的风潮,根本不可能。国内的大环境,不是一两家公司可以改变的。那些热搜收了钱的人都不管,我们也没办法。”

王太卡点点头:“我也明白这个道理。所以你的办法是什么?”

“驱虎吞狼!”邓牛子说道:“想遏制韩剧,必须打击韩剧制作的本身土壤。但国内没有这样的影响力,再加上韩国的排外。所以就要依靠其他国家,比如韩国的新爸爸,美国。根据我的分析,未来真正看电视的人应该越来越少,电视剧网络播出才是主流。而韩国的问题就是,生硬的照搬西方模式,所以现在没有自己的真正文化信念,被其他国家的影响力冲击,他们根本无法抵抗。”

生硬的照搬西方模式,学过韩语的人应该都明白。韩语里有非常多的舶来词,没有任何真正的语意,完全是外语直接翻译过来的。

虽然现在中文也有很多舶来词,但翻译讲究的是“信、达、雅”三重境界,中文的翻译基本上已经到了“雅”的级别,但韩语的翻译连“信”都很难做到。

举个例子,就比如说可乐这种饮料。

这个英文在翻译成中文的时候,用了“可乐”一词。首先是因为英文的发音就是类似可乐,这就是信。可乐这个名字饮料名字,听起来确实有让人喝的想法,这就是达。

那什么雅呢?

“文登虽稍远,百事可乐。”——《与鞠持正书》苏轼。

可乐一词,宋朝早已经有了。本意就是所有事情都很开心。所以可乐是舶来词,但其实又不算是舶来词。这就是雅。

当年的翻译者们真的是煞费苦心,再生僻的英文,在翻译之后,也要在中文词汇里找到类似的语意。所以就算是舶来词,讲起来本身都是有语意的,而非是空洞的词汇。

相比日语和韩语,汉语的翻译者们真的很努力在用原有词组代替外来语了。

而在韩国,包括曰本,对于舶来词的翻译就是直译。可乐就是而已,只信,没有达,更别提雅了。

所以说话的感觉像是在说中文的时候,总是隔三差五蹦出一句英文一样。

如果实在不理解,可以参考一下游戏“霞”“洛”的国服翻译,以及台服翻译。台服的


  本章未完,请点击下一页继续阅读!
上一页 123下一页

看了《重启全盛时代》的书友还喜欢看

从重生成婴儿开始的逆袭人生
作者:菜就多码
简介: 【日常文,玩梗搞笑,婴儿流,选择基因,系统,青梅竹马,慢热】\n都说人生不能输在起跑...
更新时间:2025-12-12 19:12:59
最新章节:第595章 今天给思思当狗了,嘿嘿,我好开心
大国利刃:全军齐建百支特种部队
作者:红杏压海棠
简介: 1982年,华夏还没有特种部队!\n于是,上头命令,全军36个集团军,齐建百支海、陆...
更新时间:2025-12-12 19:00:11
最新章节:第507章:东非大祭司来访!(两章合一)
从海贼开始横推万界
作者:燕云因陀罗
简介: 又名《海贼:老子是伊姆》又名《诸天万界世界政府》穿越海贼世界,重生伊姆大人,掌控世界...
更新时间:2025-12-12 19:07:00
最新章节:第两千六百一十九章 黄猿看黄猿,一脚一个超新星!
华娱:从导演开始的快乐生活
作者:十九居士
简介: 重生03开始当导演,魏晋想挑战一下自己的软肋。75花风华正茂,80花亭亭玉立,85花...
更新时间:2025-12-12 18:51:00
最新章节:第915章 娱乐圈半壁江山 95花首次合作
一剑可当百万仙
作者:小道上山
简介: “既见昊天,为何不拜?”神睿年间,有神祇立于长安城上空,责问众生。

更新时间:2025-12-12 19:08:05
最新章节:第八百五十八章:身体被掏空
回到过去做财阀
作者:小鱼的命运
简介: 这是一个大洗牌的时代,旧霸主已经退位,新霸主尚未上位!这是一个回到过去,在这个大洗牌...
更新时间:2025-12-12 19:08:27
最新章节:第2572章 我可是最牛的(第二更,求订阅)