将本站设为首页
收藏斯坦官网,记住:www.stedb.net
账号:
密码:

斯坦小说:看啥都有、更新最快

斯坦小说:www.stedb.net

如果你觉得好,恳请收藏

您当前的位置:斯坦小说 -> 国潮1980 -> 第一千二百一十五章 利益转化

第一千二百一十五章 利益转化

温馨提示:如果本章属于内容错误等情况,请点击下面的按钮发送报告,我们会在一分钟内纠正,谢谢

***生了摘译本12种、编译本12种、节译本3种、转译本1种、全译本10种,总计38种译本。

并且因为岩波书店、平凡社等大型出版社的大力支持,在许多喜欢华夏文化的日本知识分子中诞生出了一批忠实的「红迷」,虽然数量不多,但极为痴迷。

而所谓「冷遇」则是相较四大名著里的其他三部而言,《红楼梦》知名度偏低、读者偏少、读者面偏窄。

日本的普通读者大多知晓《水浒传》、《三国演义》(日本称为《三国志》)、《西游记》,但对《红楼梦》却知者寥寥,知道的多为有过汉语学习或研究经历的知识分子阶层。

持续研究此书的更是少之又少。

其他三部名著跌宕起伏的故事情节很容易吸引一般读者,《红楼梦》却并非以情节取胜。

此外,《红楼梦》将中国语言文字的美用到了极致,大量诸如谐音、双关、拆字等对汉字音、形、义的出神入化的运用,乃至各类文体、风格不一的韵文等,即便是最好的译本,即便是

伊藤漱平这样的日本「红楼泰斗」也很难还原其中效果。

读者的审美享受从而会大打折扣。

但最最关键的,还是日本有一部和《红楼梦》极为类似的经典作品《源氏物语》。

这部描述的是平安时代的贵族生活,还影射了当时日本的皇权和政治斗争,且成书比红楼要早。

所以就像华夏人众看《红楼梦》者众,对于类型差不多的《源氏物语》就没有了多少兴趣一样。

在日本,看《源氏物语》的人,却不知《红楼梦》者,也一样是很多的。

也正因如此,虽然伊藤漱平肩负着红楼梦的日语翻译职责,而且也很欢迎这部电视剧能在日本全国性的电视台播出。

但从他的角度来看,也很客观地认识到了这部电视剧推广不易,提前给宁卫民打了预防针。

至于他认为《红楼梦》里最易被日本人接受的,是《红楼梦》的无常思想与日本人传统观念中根深蒂固的审美意识——无常观是契合的。

而对于这位学者的忠告,宁卫民不但非常的感激,而且也总算来得及在电视台的推广之前,能够对症下药再做出一些调整。

首先,《红楼梦》片花的广告就得换了,不能像他开始计划的那样,以《四大名著》为噱头,宣传这部电视剧里的华夏美学。

而是得把《源氏物语》拉上,告诉日本人,这是华夏的《源氏物语》,


  本章未完,请点击下一页继续阅读!

看了《国潮1980》的书友还喜欢看

虎贲郎
作者:中更
简介: 董卓之后,三辅大乱天子蒙尘,勤王志士汇聚雒都残垣断壁之中,肉食者鄙拔剑四顾,国贼凶狠...
更新时间:2025-12-10 02:28:00
最新章节:第818章 先跑为敬
恶雌狂刷好感,五个绝美兽夫沦陷
作者:山奈雪见
简介: 【追夫火葬场/雄竞修罗场/兽世多夫/好孕多崽】只是熬夜追文骂了几句虐待兽夫的恶毒女配...
更新时间:2025-12-10 00:00:00
最新章节:第232章 喜欢这里的一切,包括你
边疆小斥候
作者:陈火火
简介: 穿越古代大乾,因频繁打仗,男丁紧缺,陈北被迫成为官府送亲队的一员。

更新时间:2025-12-10 03:30:42
最新章节:第一卷 第257章 洞房(一)
忽悠华娱三十年
作者:放歌纵酒独行
简介: 从忽悠第一美人开始。PS:书友群864910302
更新时间:2025-12-10 02:12:00
最新章节:第八百零一章 杨蜜背叛?扯淡的《小时代》!
清风墨缘
作者:霓蝶1
简介: 在笑傲江湖这款武侠网游中,全服榜一玩家"清风"(化名)是服务器中的风云人物。
更新时间:2025-12-09 23:48:00
最新章节:花间残酒无人问,碎梦新立引豪杰
噬恶演武,诸天除魔
作者:温茶米酒
简介: “符纸木剑经书,纯古法的驱邪,现在已经不吃香了,就算术士出门,都得带个二百斤的香炉防...
更新时间:2025-12-10 03:16:00
最新章节:第565章 剑拔三寸,人头断