。“对方律师说,“原著的核心主题是反思人性的黑暗,但电影却把它拍成了商业爽片。主角在原著里是个充满矛盾和挣扎的复杂角色,但电影里却把他塑造成了完美的英雄。这难道不是严重扭曲吗?“
“您说的这些,都是艺术层面的解读差异。“沈暮星说,“电影改编小说,本来就需要根据视听语言进行调整。如果每一处调整都算侵权,那所有改编电影都要被起诉了。“
“但《深渊》的改编幅度已经远远超出了合理范围。“对方律师说,“我们有足够的证据证明这一点。“
“那好,请您把证据发给我。“沈暮星说,“我会仔细研究,然后给您答复。“
“没问题。“对方律师说,“对了,沈律师,我听说你是业内新星,手段很厉害。但我要提醒你,这个案子不是你之前处理过的那些小案子。我的委托人有理有据,你们很难赢。“
沈暮星笑了:“那就等着看吧。“
挂掉电话后,沈暮星开始仔细研读原著小说。她用了整整三天时间,把小说看了两遍,并且逐一对比了电影和小说的差异。她发现,对方律师说的确实没错——电影的改编幅度很大。原著的主角是个为了复仇可以不择手段的人,他冷酷、残忍,甚至有些变态。但电影里的主角,却被塑造成了一个有底线、有原则的正义使者。这种改动,确实改变了原著的核心精神。
但沈暮星很快找到了突破口。她发现,在原著授权合同里,有一条很关键的条款——“乙方(制片方)有权对作品进行必要的改编,以适应电影艺术的表现形式。“这个“必要的改编“,是个很宽泛的概念。只要她能证明电影的改编是“必要“的,就能主张制片方没有侵权。
沈暮星开始搜集证据。她找到了几十部改编电影的案例,证明电影改编小说时,通常都会对主角进行“正面化“处理,因为观众更容易接受正面角色。她还找到了几位电影学教授的论文,论证“电影语言和小说语言的差异性“,证明电影必须对小说进行大幅调整,才能呈现出好的视听效果。
一周后,沈暮星写出了一份长达五十页的辩护意见书,发给了对方律师。对方律师看完后,沉默了很久,然后回复:“沈律师,你这份意见书写得很好。但我还是认为,《深渊》的改编已经超出了合理范围。我们法庭上见。“
“好。“沈暮星回复。
接下来的一个月,双方律师进行了多轮交涉,但谁也说服不了谁。最后,案子进入了开庭审理阶段。开庭前一天,顾明轩
本章未完,请点击下一页继续阅读!