屋的蓝染作品和我们老巷的笺纸作品,让游客能直观地感受到两国非遗手艺的异同和魅力。”
他又带着大家走到右侧的区域:“这里是研讨室和体验区,研讨室里会配备多语言翻译设备,方便我们开展学术交流和技术研讨;体验区则会设置多个操作台,以后我们可以在这里举办手艺人互访教学活动,让两国的手艺人面对面交流技艺,也让游客能亲身体验中日非遗手艺的乐趣。”
田中由纪抚摸着墙面的木质装饰,木质纹理清晰可见,带着自然的温润感,眼里满是赞叹:“这里的环境太好了,既保留了老建筑的韵味,又融入了现代化的设计,非常适合做非遗交流。能在这里和中国的手艺人一起交流、合作,我感到非常荣幸。”她转头看向苏念桂,眼里闪烁着期待的光芒,“苏老师,上次在东京,我们就聊到想合作设计一款联名笺纸,这次我带来了我们新研发的蓝染纹样,想和你一起合作,设计一款‘中日合璧·四季’系列笺纸,你觉得怎么样?”
“太好了,我正有这个想法!”苏念桂眼睛一亮,语气里满是兴奋,“我觉得我们可以把中国的二十四节气和日本的四季风物结合起来,比如春天用樱花和桃花的元素,夏天用荷花和萤火虫的元素,秋天用枫叶和菊花的元素,冬天用梅花和雪的元素。底色就用我们老巷的槐黄和你们的蓝染,两种颜色相互搭配,肯定能打造出独一无二的笺纸作品。”
“这个主意太棒了!”田中由纪激动地说道,“我也是这么想的,我们还可以在笺纸上加入两国的传统纹样,比如中国的祥云纹和日本的卷草纹,让作品更有文化内涵。”
沈沐辰一直拿着相机,不停地记录着这温馨而有意义的瞬间,从大家见面时的拥抱,到参观时的交流,每一个细节都不放过。“我会把我们的合作过程全程拍摄下来,做成一部纪录片。”沈沐辰笑着说道,“到时候在巴黎世界非遗论坛上播放,让更多人了解中日非遗交流的故事,也让更多人关注两国的非遗传承。”
众人来到书店的小院里,工作人员早已准备好了桌椅和茶水,槐花茶的清香弥漫在空气中,让人感到心旷神怡。大家围坐在一起,桌上摆放着精致的茶点,有老巷的槐花糕、芝麻糖,也有东京的和果子、抹茶饼干,东西方的美食在这里相遇,就像两国的非遗手艺一样,相互映衬,各有特色。
井上雅彦拿出提前准备好的“中日非遗交流年”活动方案册,分发给大家:“这是我们东京笺屋拟定的活动方案,想和大家一起探讨一下。我们计划举办三场大型交
本章未完,请点击下一页继续阅读!