审判?”
“沙特兄弟,你们这操作属实有点……暴殄天物啊!搁我们这儿,这种理科战神不得当国宝供起来?”
“王子牛啤(破音)!但请允许我代表个人默默心疼王子一秒,这成绩放我们那儿都够吹三代了,在这儿还得被拉出来‘验明正身’……”
这些带着特有的中式幽默的弹幕夹杂在阿拉伯语的狂欢中,那种“看热闹不嫌事大”的拱火以及“狗头保命”的求生欲,非但没有引起反感,反而因为那份巨大的文化反差感和对王子实力的“抱不平”,增添了不少欢乐和讨论度。
沙特网友看到这些描述,一方面觉得新奇有趣,另一方面也难免产生一丝微妙的对比:
“原来状元在中国这么受尊崇?”
“我们是不是……对王子太苛刻了点?”
……
英语试卷那一组的阅卷老师们,神情明显比评阅理科试卷的同事更加谨慎。
选择题都是机读卡,没啥好说的,打出来是多少就是多少,瓦立德被扣了2分。
语法改错题上再扣2分。
负责作文的三位资深教授眉头紧锁,反复阅读着瓦立德那篇关于全球化与文化认同的论述,笔尖在评分栏上几次欲落未落。
最终,三人商讨一直,斟酌着在作文项扣下了2分。
“英语卷,总分94分。”
英语组长将成绩单递给教育大臣,声音里带着些许的遗憾。
这个成绩,不错,但不能说卓越。
法赫德大臣微微颔首,表情依旧严肃,盯着最后一组——国民教育。
这份试卷的批阅过程最为漫长。
倒也正常。
无论哪个国家的语文科目,都是主观题居多的,且不像理科试卷有唯一解。
古兰经经文释义、古典文学赏析、现代诗歌评论、时事材料分析……
尤其是那道引用了伊本·赫勒敦《历史绪论》的议论文大题,没人敢掉以轻心。
没人敢轻易说王子的教义理解不精确,也没人敢说这理解完全精确。
每一个扣分点都必须站得住脚、
数位资深阿拉伯语文学教授和宗教学者围在一起,低声讨论着每一个论点的深度、论据的恰当以及语言表达的精确性。
镜头捕捉到他们时而点头,时而摇头,反复翻阅参考资料的动作。
时间一分一秒过去,终于,评审组首席,一位德高望重的老教
本章未完,请点击下一页继续阅读!